Sjećam se priča o ratu prije nego što se moglo bilo šta desiti u mom gradu. Za mene je tada to bilo toliko nezamislivo da sam ih svjesno zanemarivao. Sada jasno vidim sliku te većeri dok smo sjedili u kafiću u Štrosmajerovoj, neko je provukao priču kako su crnogorski dobrovoljci krenuli prema Sarajevu. Dobrovoljci iz Srbije su već bili tu. Ispade sad kao da je to za njih bio jedan veliki volonterski projekat. A za mene, kao da je nešto tamno i hladno nas nadvilo, iako je već bila noć i za kratko vrijeme primjetismo da smo ostali sami u cijeloj Štrosmajerovoj. Grad je naglo postao pust dok sam se vraćao kući. Sutradan ujutro nešto me potjeralo da opet krenem put Štrosmajerove da vidim atmosferu i opet je bio za mene nov osjećaj, iako je ulica bila puna ljudi. Po navici sam otišao do antikvarnice, gdje sam se uvijek osjećao kao u hramu okružen knjigama koje su mi bile dostupne po niskim cijenama. Takva mjesta, biblioteke i čitaonice sam uvijek nazivao hramovima ateista, ali i teista koji traže dokaze, jer je tu dostupno više od jedne knjige. I kao omađijan pogled mi se zalijepi za crnu knjigu bez naslova. Bio je to kompletan prevod originala I Ching-a na engleski od Richarda Wilhelma, sa svim dostupnim komentarima. Za mene naročito fascinatan zbog, do tada meni nedostupnog i nepoznatog doprinosa Zhou Wen. Knjiga baš mašala, strana ima hejbet, a onako mala, ćusta. U tom trenutku sam bio preplavljen osjećajem sreće, jer su svi prevodi koje sam pronalazio bili šturi i samo za široke narodne mase. Nisam bio svjestan koliko će mi ta knjiga značiti. Znam da sam tu noć ostao u stanu kod moje tadašnje djevojke na Koševskom Brdu i vrlo vjerovatno je tušio sa I Ching om.
Jutro je donijelo barikade, blokadu Grbavice gdje sam stanovao i pretvorilo me preko noći u izbjeglicu u vlastitom gradu. Ne bih Vas sad tušio o dešavanjima u Sarajevu u to vrijeme, ali na neki volšeban način ja sam u mraku, bez struje, vode, grijanja, za te tri i po godine srednjovjekovne opsade, proveo jako mnogo vremena proučavajući šta su nam to stari željeli poručiti i podijeliti s nama. U takvom okruženju mraka i blizine smrti osjećao sam priliku da prodjem kroz inicijacijski period, koji je malo duže trajao. Valjda mi je toliko trebalo.
Zahvaljujući tenku koji me je gadjao drugog juna 1992 i zamalo promašio, bio sam poštedjen skakanja po linijama i rokanja. Mali komadić te uspomene nosim još u glavi, sreća da me je pogodio u glavu, gdje sam najtvrdji, a i vala tu je najmanja šteta. I tako, I Ching postade moja svakodnevnica u vremenu opsade Sarajeva. Bilo je jako praktično upitati I Ching, da li je sigurno otići po vodu, izaći van, kretati se odredjenim ulicama… Mogu Vam potvrditi da sam barem u dvije situacije izbjegao granate poslušavši I Ching. Knjiga je zaista obimna, sa tako mnogo detalja, koje sam želio podijeliti, pa sam hrabro počeo sa prevodjenjem u rukopisu, ali sam u jednom trenutku otkrio da mi je potrebno još razumjevanja.
U ratu svi postanu jako bliski, pa su ljudi u mom okruženju postali zainteresovani šta to radim i za kratko vrijeme su se počeli smjenjivati sa pitanjima. Neki su čak i mnogo rizikovali da dodju i postave pitanje. Ja sam se trudio da pomognem koliko sam u tom trenutku znao. A koliko sam zaista tada znao i evo koliko sada znam je uvijek upitno. Sjećam se samo jednog od prvih pitanja I Ching u na samom početku rata, kada se već zakuhalo i granate počele da padaju oko nas, šta će se dalje dešavati… Odgovor je bio jasan bez prelaznih linija, ali je u textu bilo toliko lijepih stvari da sam zanemario suštinsku poruku. Odgovor je bio Progres, a ja sam odlučio da ostanem u Sarajevu.
Ta tri novčića koja sam odredio za postavljanje pitanja su kraj rata dočekali prilično izlizani…
Ne pamtim kad sam zadnji put nešto upitao I Ching. Život se nakon rata vratio u neku tzv normalu, ubrzanost koja ti ne ostavlja slobodno vrijeme i koja ti daje lažnu sigurnost, pa je izgledalo da ti I Ching i ne treba. Medjutim, ono što mi je došlo mnogo godina poslije, je da sam cijelo vrijeme ja bio taj koji postavlja pitanja i svojim pokretima kreira odgovore. Otkrio sam kako bog zaista obožava matematiku. I Ching je samo bio tu za mene da te odgovore artikuliše, da im značenje kroz brojeve i slova.
Veoma sam sretan i zahvalan za priliku koja mi je pružena kroz tu knjigu, da otkrijem koliko mogućnosti i znanja već postoji u meni. Danas pokušavam da svoja pitanja formulišem u frekventnom opsegu u kojem ne radi samo I Ching, nego i sva znanja do kojih želimo da dodjemo. Pitajte svoje srce, reći će Vam …
“Samo čovjek koji ostaje skroman i na utjecajnom, visokom položaju za druge je pravi čovjek.”
I Ching
The I Ching, or Book of Changes, is the most widely read of the …five Chinese Classics. The book was traditionally written by the legendary Chinese Emperor Fu Hsi (2953-2838 B.C.). It is possible that the the I Ching originated from a prehistoric divination technique which dates back as far as 5000 B.C. Thus it may be the oldest text at this site. Further commentaries were added by King Wen and the Duke of Chou in the eleventh century B.C.
Ah! Solemn is the clear temple,
reverent and concordant the illustrious assistants.
Dignified, dignified are the many officers,
holding fast to the virtue of King Wen.
Responding in praise to the one in Heaven,
they hurry swiftly within the temple.
Greatly illustrious, greatly honored,
may [King Wen] never be weary of [us] men.
An I Ching interpretation is performed by making six binary decisions (a hexagram). This is called ‘casting the I Ching’. These are written down as a stack of six solid or broken lines. This was traditionally done either by tossing yarrow stalks or coins, although there is no reason why the hexagrams can’t be generated by some other means (such as a computer program).
There are actually four possible values for each of the lines; the two on/off values, and a line which changes from on to off or vice versa. Thus one cast of the I Ching can generate two different hexagrams, which adds depth to the interpretation. The sophistication of this method has not escaped modern interpretation, and the four-valued logic has been compared to the biochemistry of DNA amino acids. How a Neolithic shamans’ divination technique presaged the basic logic of the human genome is one of the ageless mysteries.
Production Notes: This is a complete overhaul of the Legge I Ching text, with all of the original illustrations. This utilizes Unicode characters throughout to represent the ‘short A’ and the ‘Yodh’ found in the original book. Because not all browsers support the official Unicode ‘Yodh’ (Ȝ and ȝ), we have used Ž and ž to represent it. In addition, we have used images to present the dozen or so Chinese characters in this text.
Lo voy a mandar a compañeros.
LikeLike
Lo mejor que leí hoy.
LikeLike
Hey, thanks for the article. Will read on…
LikeLike
I value the blog article.Really looking forward to read more. Really Cool.
LikeLike
Very informative article. Fantastic.
LikeLike
Buena información.
LikeLike
Buena información.
LikeLike
A big thank you for your article post.Really looking forward to read more. Cool.
LikeLike
This is one awesome blog.
LikeLike
I appreciate you sharing this article.Really thank you! Great.
LikeLike
This blog was… how do you say it? Relevant!! Finally I have found something which helped me. Kudos!
LikeLike
This is one awesome article. Really Cool.
LikeLike
Im thankful for the blog.Much thanks again.
LikeLike
wow, awesome article.Thanks Again.
LikeLike
I truly appreciate this article. Really Cool.
LikeLike
Im obliged for the article post.Much thanks again. Really Great.
LikeLike
I value the blog post.Really thank you! Really Cool.
LikeLike
Major thankies for the post.Thanks Again. Fantastic.
LikeLike
Hey, thanks for the blog post.Really looking forward to read more. Want more.
LikeLike
Really appreciate you sharing this post.Really thank you! Keep writing.
LikeLike
Thank you for your article. Fantastic.
LikeLike
I appreciate you sharing this blog post.Really thank you!
LikeLike
I loved your post.Thanks Again. Awesome.
LikeLike
Hey!. Such a nice post! I’m really enjoy this. It will be great if you’ll read my first article on SF!)
LikeLike